U bent nu hier: Home » Nieuws » 'Wat als het vertalen van een goed stuk je toch ongemakkelijk maakt? Esther Duysker vertelt over haar worsteling'

'Wat als het vertalen van een goed stuk je toch ongemakkelijk maakt? Esther Duysker vertelt over haar worsteling'

Toneelschrijver Esther Duysker maakte een vertaling van het stuk Clybourne Park van Bruce Norris. Het stoorde haar dat de zwarte personages worden ...

Datum: | Bron: Volkskrant

 

Keer terug naar het nieuwsoverzicht: Optiek nieuws

Online casinoUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail onsUw advertentie hier? Mail ons
Ik kwam, ik zocht, ik vond - Julius Caesar / 47 v.Chr. ;)


© JBB Media | Privacy